En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
En los distritos de Fizuli y Jebrail, se realizaban actividades agrícolas a gran escala.
菲祖利区和杰布拉伊尔区有大规模农业活动。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时是大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.
然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。
Sería necesario crear capacidad institucional y técnica para gestionar y mantener proyectos de infraestructura a gran escala.
要管理和维持大型基础设施项目,可能必须开展体制和技术能力建设。
Estos actos se realizaron a gran escala y de manera sistemática, por lo que constituyen crímenes de lesa humanidad.
这些行为都是以很大的规模和系统的方式进行的,此可被视为侵害人类罪行。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。
El Gobierno de Kazajstán aplica un programa a gran escala para garantizar un mayor desarrollo en la esfera social.
哈萨克斯坦政府正在实施一项大规模方案,目的是确保社会领域的进一步发展。
El ejército israelí también llevó a cabo operaciones a gran escala de búsqueda y detenciones en la Ribera Occidental.
以色列军队还在西岸进行了大规模搜捕行动。
Los Estados deberían considerar la posibilidad de establecer procedimientos eficaces para los delitos a gran escala y las reivindicaciones colectivas.
国家应考虑建立有效程序,处理大规模犯罪和侵权行为。
Los gobiernos seguirán siendo los principales inversores en el desarrollo de infraestructuras para el abastecimiento de agua a gran escala.
发展大规模水基础设施的主要投资者依然是各国政府。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,及大规模绑架、杀戮、酷刑和性暴力的控告。
Si bien ha disminuido el número de ataques a gran escala contra civiles en el Sudán, subsisten graves inquietudes en materia de protección.
虽然在苏丹对平民的大规模袭击数量有所降低,但严重的保护担忧依然存在。
A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Pese a producirse, a pequeña o a gran escala, toneladas de alimentos todos los años en la República Srpska, se siguen importando cantidades importantes.
虽然塞族共和国各种规模的食品生产年产总量很高,但进口数量仍然不少。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠近巴格达,此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
Resumiremos dos estudios centrales a gran escala (Ramirez, Thomas y Collier) y dos estudios pequeños sobre minorías indígenas e inmigrantes (Saikia y Mohanty, Skutnabb-Kangas).
我们将摘述两项主要大规模研究(Ramirez、Thomas & Collier)和两项小规模土著和移民少数民族研究(Saskia & Mohanty、Skutnabb-Kangas)。
Los progresos son alentadores hasta la fecha, sobre todo en lo que respecta a la gestión de operaciones a gran escala en países en crisis.
迄今的进展令人鼓舞,这主要表现在危机国家大型业务活动管理领域。
En algunos casos se ha informado de que han ocurrido matanzas a gran escala, y que cientos de civiles han resultado muertos durante un ataque.
据报在一些情况,发生了大规模的杀害行为,在一次攻击就有数百名平民被杀害。
Esto es exactamente lo que sucedió en Darfur, donde se cometieron enormes atrocidades a muy gran escala y que, hasta la fecha, han quedado impunes.
在达尔富尔恰恰发生此种情况,在该地曾大规模发生广泛的暴行,并且迄今未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。